L’encre entre des îlles Manu Navarro hace 8 años Wiliam Díaz, technical surveyor, aged 44. Fasnia, Tenerife Provocation sous la peau (II) L’encre entre des îlles Diego, tattooist and illustrator, aged 25. Arinaga, Gran Canaria Libertad, photographer, aged 26. Guanarteme, Las Palmas de Gran Canaria Jonathan «Bala», tattooist, aged 34. La Salud, Santa Cruz de Tenerife René, tattooist, aged 31. Telde, Gran Canaria Cristo, bricklayer, aged 35. Jinámar, Gran Canaria Aixa and Enrique, secretary and tattooist, aged 26 and 33. Tabaiba, Tenerife. Ivo, tattooist, aged 24. Avda. de Venezuela, Santa Cruz de Tenerife Iván, piercing maker, aged 29. Bandama, Gran Canaria Jonathan, tattoo remover, aged 35. La Salud, Santa Cruz de Tenerife Sara, make up artist, aged 38. Arenales, Las Palmas de Gran Canaria Carlos, tattooist, aged 35. Santa Cruz de Tenerife Iñaki, tattooist, aged 34. Avenida 3 de Mayo, Santa Cruz de Tenerife Airam, conservator, aged 33. Ofra, Tenerife Samuel, doctor, aged 37. Puerto, Las Palmas de Gran Canaria Javi, IBA embassador Canarias, aged 41. El Toscal, Tenerife Yuki, teacher, aged 38. Guanarteme, Las Palmas de Gran Canaria Cristo, bricklayer, aged 35. Jinámar, Gran Canaria Ivo, tattooist, aged 24. Avda. de Venezuela, Santa Cruz de Tenerife Raoul, tattooist, aged 43. Vegueta, Las Palmas de Gran Canaria Wiliam Díaz, technical surveyor, aged 44. Fasnia, Tenerife Alejandro and Paul, aged 40 and 46. Taxi driver and tattooist. Puerto, Las Palmas de Gran Canaria Ibelsis, freelance, aged 35. Triana, Las Palmas de Gran Canaria Daniel, taxi driver, aged 25 . Finca de España, Santa Cruz de Tenerife Julia, tattooist, aged 32. Caletillas, Tenerife Wiliam Díaz, technical surveyor, aged 44. Fasnia, Tenerife Libertad, photographer, aged 26. Guanarteme, Las Palmas de Gran Canaria Ángel, seller aged, 30. La Orotava, Tenerife Ary, producer, aged 38. Triana, Las Palmas de Gran Canaria